28 123
发新话题
打印

也发个作文凑热闹——读书报告(理智与情感)

本主题由 穆寒 于 2008-6-10 10:28 AM 移动
对了,前些天逛中关村图书大厦,看见外版书里有梭罗(thoreau)的walden and other writings,bantam出的

essay类的书不太容易找,梭罗的文笔很好,推荐大家去看看

TOP

引用:
原帖由 matrim 于 2007-2-6 04:11 PM 发表

大体同意,不过也因人而异,trolope用词就浅近些
但不管是谁,句子结构都比现在复杂,复杂句套复杂句,绕的人头大

austen几部小说就pride and prejudice和emma较精彩,感觉她写讽刺、机智类的更游刃有余
我有同感,我喜欢pride and prejudice 和jane eyre~~~~~~~
{沿着天际的线画圈圈}

TOP

引用:
原帖由 matrim 于 2007-2-10 04:35 PM 发表
对了,前些天逛中关村图书大厦,看见外版书里有梭罗(thoreau)的walden and other writings,bantam出的

essay类的书不太容易找,梭罗的文笔很好,推荐大家去看看
对我来说, 还是先把pride and prejudice看完再说吧:o

以前一直以为梭罗不是希腊就是法国人什么的
现在才知道  原来他是美国人
不信呵去,那绿杨影里听杜宇,一声声道不如归去。

TOP

梭罗的《瓦尔登湖》真的很值得一看。
那天买了一本英文的评论的说,啃的我要疯了,还是《瓦》好看,评论实在是。。晦涩。。

其实我不太喜欢看翻译的文章,还是原著有味道。:)
。busy

TOP

刚看pride and prejudice的时候,我是逼着我自己去看的,最后觉得自己实在是看不下去了,前几章除了那些少女们谈话就没有什么东西了,虽说是名著,如果不是在那种无所事事的意境下,我也是看不进去的。毕竟还是比较喜欢北美文学,谋杀案毕竟是很interesting的啊~~ 虽说看多了以后觉得会很空虚。。。

TOP

引用:
原帖由 快乐的小女孩 于 2007-2-21 04:47 PM 发表
梭罗的《瓦尔登湖》真的很值得一看。
那天买了一本英文的评论的说,啃的我要疯了,还是《瓦》好看,评论实在是。。晦涩。。

其实我不太喜欢看翻译的文章,还是原著有味道。:)
翻译文章就是半创作,即便是文字感觉好也是译者的风格
和原作者关系不大

TOP

引用:
原帖由 luxiaohui2 于 2007-2-23 12:22 AM 发表
刚看pride and prejudice的时候,我是逼着我自己去看的,最后觉得自己实在是看不下去了,前几章除了那些少女们谈话就没有什么东西了,虽说是名著,如果不是在那种无所事事的意境下,我也是看不进去的。毕竟还是 ...
两类吧,畅销流行小说和经典名著区别还是不小的
如果是美国的纯文学小说看起来也会较费劲

TOP

说到sense and sensibility, 还是看了李安拍的电影才去找的原著,名著改编大多吃力不讨好,电影时间限制,改编者往往得大幅删减,新版的pride and prejudice就不大好。相对而言,bbc的版本一般不错,较忠实于原著,摄影表演很有水准。不过看过的不多,pride and prejudice和north and south感觉较好。

TOP

 28 123
发新话题